01 noviembre, 2006

Festival de Jazz en Rosario

Al regreso a Rosario relatando esta experiencia hice una tentativa: ¿se podría conseguir una invitación oficial para Hugh y Richie a nuestro festival de Jazz local?
La décima edición se haría nuevamente el Noviembre, faltaba mucho tiempo y habría seleccionadores para las propuestas. Con las copias de los CD´s editados y los antecedentes de los dublineses, finalmente aceptados, surgió la invitación oficial para ambos.

Jazz Festival in Rosario
When I was back in Rosario, I talked about my experience and I made an attempt: Would it be possible to get an official invitation for Hugh and Richie to come to our local Jazz Festival??
The tenth edition would be held again in November. That was a long time away, and there would be a selection board for the proposals. After presenting copies of CDs by the Dubliners as well as their antecedents, they were finally accepted, and we got an official invitation for both.

Décimo
The Tenth

Hugh siempre estuvo confiado, contando con la invitación formal, en conseguir el patrocinio oficial para los pasajes aéreos a Argentina. Efectivamente ese apoyo se materializó en el mes de Septiembre, gracias a Culture Ireland. Esta es la repartición gubernamental que se ocupa de promover lo mejor del arte de Irlanda prestando ayuda para el desarrollo de las relaciones culturales internacionales de ese país. Fue creada en el año 2005 y depende del Ministro de Arte, Deporte y Turismo.

Hugh was always confident, providing we got the formal invitation, that he would get official sponsorship for the flight tickets to Argentina. In fact, the sponsorship became real in September, thanks to Culture Ireland. This is the governmental department in charge of promoting the best of arts in Ireland by providing assistance for the development of international cultural relationships. It was created in 2005 and reports directly to the Ministry for Arts, Sport and Tourism.

Culture Ireland